8(3653)3-06-22; 3-06-23 cso-sakskiyrayon@mail.ru Республика Крым, г. Саки, ул. Строительная, 8 |
---|
События, которые никогда не должны повториться!Память! Она как незаживающая рана, Особой болью в этот день болит, Как будто бы под ноготь гвоздь вбивают, Как будто бы живая плоть горит. Как будто молотком по наковальне В мозги, в сердца и в души к нам стучит\. День 18 – мая Ужасной болью в памяти кричит…. В истории любого государства есть не только великие победные исторические события, которые мы знаем и которыми гордимся, но есть и трагические страницы истории. В истории крымско-татарского народа, есть день, который принес боль. Много лет прошло, а боль остается. Это день 18 мая! Именно в этот день были отправлены первые эшелоны с крымскими татарами. Вслед за ними свои дома пришлось покинуть грекам, болгарам, итальянцам, армянам и другим народам — всего депортации подверглись 6 народов, проживающих на полуострове в Крыму в довоенное время. В селе Суворовское в этот печальный день в отделении дневного пребывания состоялось мероприятие посвященный дню памяти жертв депортации. Мы жители сел Суворовского сельского совета разных национальностей, но боль и радость у нас одинаковые. Особенно это заметно когда мы приходим в отделение. Здесь мы все одна семья. Сотрудники отделения совместно с сотрудниками библиотеки и сельского клуба с.Суворовское организовали мероприятие, посвященное 80-летию со дня депортации крымских татар из Крыма и почтили память всех умерших в эти трагические дни….Сделали стенд с фотографиями и выставку книг, журналов и материалов по этой теме. В начале мероприятия к собравшимся с молитвой обратились имамы села Суворовско: Рустем-ага и Шаип-ага. Все благодарили учеников МБОУ Суворовской средней школы им.Д.А.Саруханова, участвовавших в этом мероприятии. Девочки и мальчики различных классов читали стихи с выражением, интонацией, пронося через слова боль людей того времени. Эдифе Абсеттарова, очевидец этой трагедии. Она рассказала о своём детстве и о том, как трудно было на чужбине… Всем было трудно удержать слёзы. У рассказчицы дрожал голос во время воспоминаний… эта трагедия коснулась каждую семью. Выступила Джемилова Эргуван. Говорила о той страшной трагедии. Свое выступление закончила чтением стихотворения. Ведущие провели мероприятие душевно, на высоких нотах. Все, без исключения желают своим односельчанам добра, надежды, благополучия, склоняют головы перед памятью не доживших до этой светлой весны. Мы благодарны всем кто был вместе с нами в этот день и почтил память, читал вместе с нами молитвы. Спасибо всем организаторам за их труд и душевность, вложенную для проведения этих мероприятий. В заключение мероприятия возложили цветы к памятнику депортированных, который находится в нашем селе Суворовское. Мы должны помнить трагические страницы истории, чтобы в дальнейшем они никогда не повторились. |
---|